ترجمه آهنگ و متن آهنگ

ترجمه آهنگ Premonition از Eminem

10

ترجمه آهنگ Premonition از Eminem

متن و ترجمه فارسی آهنگ انگلیسی

PremonitionEminem || امینم – پرمنیشن (اخطار)

ترجمه آهنگ Premonition از Eminem

ترجمه آهنگ Premonition از Eminem

 

[Intro: Eminem]
Yeah

آره
So I guess this is what it is, huh?

خب حدس می‌زنم این همون چیزیه که هست
Think it’s obvious

فک کنم واضحه
We ain’t never gonna see eye to eye

ما هیچ وقت نمی‌خوایم که چشم تو چشم بشیم
It’s funny

خنده داره
As much as I hate you

همون قدر که ازت بدم میاد
I need you

بهت احتیاج دارم
This is music to be murdered by

این موسیقیه که توسطش به قتل می‌رسه

 

[Chorus]
Got a premonition

یه اخطار گرفتم
I feel the end is near

حس می‌کنم آخرالزمان نزدیکه
The beauty starts to fade

زیبایی شروع به محو شدن کرده
The joy has turned to pain

لذت جاشو داره به عذاب میده
I hear the symphony playin’

می‌شونم که سمفونی نواخته می‌شه
Ten thousand violins

ده هزار ویولن
Souls floating away like feathers in the wind

روح‌ها مانند پرهایی توی باد دارن پرواز می‌کنند

 

متن و ترجمه فارسی آهنگ Premonition

 

[Verse: Eminem]
They said my last album I sounded bitter

گفتن که آخرین آلبومم تلخ به‌نظر می‌رسید

 

No, I sound like a spitter

نه، مثل یه تف بودم

 

Who ninety percent of

کسی که نود درصده

 

These hypocrites are tryna get rid of

اون منافقا می‌خواد از دستش خلاص شن

 

But why would I get a chip on my shoulder?

ولی چرا باید یه تراشه تو شونم بذارم

 

I was considered, one time, as the illest

یه آدمی با فکر باز و درست بودم، یه زمانی، به‌عنوان بدترین

 

Bit*h, I’m still as fly as your zipper

جن*ه، همچنان اندازه زیپت دارم پرواز می‌کنم

 

True, I just get richer

درسته، من فقط ثروتمندتر می‌شوم

 

But if it was ever all about skrilla

اما اگر تا به حال همش در مورد پول بود

 

Then I woulda quit a long motherfucking time ago

من خیلی خیلی وقت پیش می‌کشیدم کنار

 

Bit*h, shut the fu*k up

جن*ه، خفه شو

 

I should go say that shit to Tech N9ne or the Jigga

باید برم اینا رو به تک ناین یا Jigga بگم

 

Nobody said shit about 2 Chainz as long as he’s been here, shit

هیشکی تا زمانی که اون اینجاس هیچی در مورد ۲ چانیز نگفت، لعنت

 

No wonder you’re mad, now I’m

جای تعجبی نیست که دیوانه‌اید، الان منم (دیوانه) هستم

 

Looking at them plaques, count ’em (Yeah)

پلاکاشونو نگا کنید، بشماریدشون (آره)

 

I’m L. L. Cool J, bigger and deafer, that’s how come (Uh)

من L. L. Cool ام، بزرگتر و کر، اینطوریاس

 

I sell like four mill when I put out a bad album (What?)

وقتی یع آلبوم بد منتشر می‌کنم اندازه ۴ تا کارخونه می‌فروشم؟ (چی)

 

Revival flopped, came back and I scared the crap out ’em

ریوایول (استدیو امینم) شکست خورد، برگرد من از ترس و وحشت می‌ترسم

 

But Rolling Stone stars, I get two and a half outta

اما ستاره های رولینگ استون، بیشتر از ۲ و نیم تا ازشون دارم

 

Five, and I’ll laugh out loud

پنج تا، و با صدای بلند می‌خندم

 

‘Cause that’s what they gave bad back in the day

چون این همونیه که تو روزای بد بهش دادن

 

Which actually made me not feel as bad now, ’cause

که در واقع باعث شده تا الان احساس بدی نداشته باشم، چون

 

If it happened to James

 

اگه این برا جیمز اتفاق افتاد

 

It can happen to Shady

پس برا امینم هم می‌تونه اتفاق بیافته

 

They do the same shit to Brady

اونا همون چرت و پرت ها رو برا برندی انجام می‌دن

 

More people hate me than love me

بیشتر مردم ازم متنفرن تا ازم خوششون بیاد

 

This game will make you go crazy

این بازی تورو دیوونه می‌کنه

 

‘Bout to go for B-R-O-K-E

کشمکش برای ورشکستگی

 

I was the G, the O-A-T

Once I was played in rotation

یه بار برعکس بازی کردم

 

At every radio station

تو هر استدیو رادیو یی

 

They said I’m lyrically amazing

گفتن از لحاظ شعر متن آهنگ فوق العادم

 

But I have nothing to say

ولی چیزی برا گفتن ندارم

 

But then when I put out Revival and I had something to say

ولی وقتی احیا رو کنار گذاشتم چیزی برا گفتن داشتم

 

They said that they hated, they awake me

اونا گفتن که متنفرن، اونا بیدارم کردند

 

I lose the rage, I’m too tame

عصبانی نیستم، خیلی اهلی و آرومم

 

I get it back, they say I’m too angry

برشگردوندم، گفتن خیلی عصبانی هستی

 

I need to get me some Dre beats

به یه کمی ضربه dre نیاز دارم

 

No, I should hook up with Tay Keith

نه، باید با تی کیسدر دام

 

Fans keep on pulling me one way

طرفدارا دارن منو به یه طرف می‌کشن

 

Haters pull me in another

و متنفرا به یه طرف دیگه

 

Got more hooks in me than Swae Lee

تله های بیشتری از اسوی لی تو من هست

 

‘Bout to pick up some weights and lift ’til my tattoo of Hailie’s face stretches

They said I’m just a whiner, I sound like a baby

اونا گفتن که من فقط یه سفیدم، مثل یه بچه‌ام

 

معنی آهنگ Premonition از امینم

 

I dish it out but can’t take it

بیرون می‌ذارمش ولی نمی‌تونم بگیرمش

 

But I take it, dish it back out

اما بدستش آوردم، بریزیدش بیرون

And they get all bent out of shapeThis shit’s almost comical
Wait, and I meant no disrespect
I wasn’t dissin’ Tech, that was not a shot at 2 Chainz or to Jay-Z
They probably feel the same way because lately
Instead of us being credited for longevity
And being able to keep it up for this long at this level, we
Get told we’ll never be what we were
Bitch, if I was as half as good as I was
I’m still twice as good as you’ll ever be
Only way that you’re ahead of me’s alphabetically
‘Cause if you diss me I’m coming after you like the letter V
Killing everything, play this tune, it’s your eulogy
It’s your funeral, prepare to die
This is music for you to be murdered by

لینک کوتاه

دیدگاه ها